lundi 1 août 2011

STL Blues fan club PQ_semaine du 1er août 2011

1 AOÛT 2011

Tkachuk admis au Temple de la Renommée du hockey américain

anglais > français - COLORADO SPRINGS, Colo. – Keith Tkachuk, Chris Chelios, Mike Emrick, Ed Snider et Gary Suter seront admis au Temple de la Renommée du hockey, édition 2011. Les 5 nouveaux membres seront formellement intronisés au Temple, à Chicago cet automne, la date sera annoncée plus tard.

«C'est un honneur et un privilège de rejoindre un club si prestigieux», a déclaré Tkachuk. «Terminer ma carrière à St-Louis et maintenant entrer au Temple de la renommée du hockey des États-Unis aux côtés de Chris Chelios, Mike Emrick, Ed Snider et Gary Suter est un des vrais points culminants de ma carrière.

 «L'organisation des Blues tiens à féliciter Walt et à le remercier pour les neuf années incroyables qu’il a passées à St-Louis», a déclaré le président des Blues, John Davidson. «Il a non seulement joué un rôle déterminant dans la croissance de notre franchise, mais dans la croissance globale du hockey aux États-Unis.»

Après avoir été repêché au 19e rang par les Jets de Winnipeg au repêchage de 1990 de la NHL, Keith Tkachuk a ensuite joué 19 saisons dans la NHL et est l'un des quatre seuls joueurs nés aux États-Unis à avoir marqué 500 buts dans la NHL. Mike Modano, Joe Mullen et Jeremy Roenick sont les 3 autres.

Au total, l'attaquant a joué 1201 matchs et a enregistré 1065 points (538-527).
Tkachuk a fait ses débuts dans la NHL à l'âge de 19 et a été nommé capitaine des Jets à sa deuxième saison avec l'équipe.

Le joueur natif de Melrose, Massachusetts, a brisé la barrière des 50 buts 2 saisons consécutives (1995-96/ 1996-97), l’une à Winnipeg à l’autre à Phoenix alors que la franchise de Winnipeg a été relocalisée. Tkachuk a enregistré un sommet en carrière et a été meneur de la NHL avec 52 buts lors de la saison 1996-97 avec Phoenix, c’était la première fois qu'un joueur d'origine américaine menait la NHL au chapitre des buts.

Après 10 ans avec l’organisation de Winnipeg / Phoenix, Tkachuk a été échangé à St-Louis, où il prendra sa retraite après neuf saisons (2000-10) avec l'organisation. Son séjour à Saint-Louis a été interrompu par un bref séjour à Atlanta, à la fin de la saison 2006-07.

Invité au match des étoiles de la NHL à 5 reprises et ayant participé à 4 Jeux Olympiques (1992, 1998, 2002, 2006), Tkachuk, qui a joué son hockey collégial à l'université de Boston (1990-91), a représenté son pays un total de 8 fois, remportant la médaille d'argent aux Jeux olympiques de 2002 à Salt Lake City et aidant les États-Unis à remporter la Coupe du monde en 1996.

Dans une conférence téléphonique avec des journalistes aujourd'hui, Tkachuk attribué son désir de jouer au hockey et pour l'équipe américaine, en particulier, à la réussite du «Miracle sur glace" de l’équipe nationale qui avait remporté une médaille d'or aux Jeux Olympiques de 1980 à Lake Placid, NY

«Voir Mike Eruzione marquer ce but et voir l'effet que ça a eu sur les enfants de mon âge, et sur l’engouement de jouer au hockey aux États-Unis, ça a été énorme pour moi», a dit Tkachuk. «Je suis tombé en amour avec le hockey et j’ai eu de la chance d’être impliqué aux États-Unis (hockey) quand j'avais 16 ans et j’ai eu la chance de le faire l’équipe quand j'avais 17 ans ... et de jouer avec beaucoup de grands, grands joueurs de hockey.»

«J'espère que l'équipe de la Coupe du monde '96 a attiré encore plus d'enfants à jouer au hockey», a déclaré Tkachuk. «Nous devons continuer à croître. Le travail n’est pas encore terminé. Nous devons continuer à développer. Je sens que je dois au hockey des États-Unis et au hockey en général de faire ma part pour impliquer encore plus d'enfants. Ça a été un beau parcours que j'ai vraiment adoré.»

«Évidemment, c'est tout un honneur», a déclaré Tkachuk. «Je me souviens avoir reçu l'appel téléphonique et je ne pouvais pas y croire.»

Sources : Tkachuk to Join U.S. Hockey Hall of Fame, News St. Louis Blues, 1 août 2011, 15 :10 - Tkachuk to be inducted into U.S. Hockey Hall of Fame, Jeremy Rutherford, STLtoday.com | 1 août, 2011 12:58

La «Magic House» se mets en forme avec les Blues

«Fitness First Fridays» mets en vedette Nelson Ayotte et Louie.

Les Blues de St-Louis se sont associés avec la «Magic House» ce vendredi 5 août de 17:30 à 21:00 dans le cadre du programme «Fitness First Fridays». Les fans peuvent patiner à la «Magic House» pour marquer des points «fitness» et participer à des activités de hockey amusantes avec l'aide de Nelson Ayotte, l’entraîneur en conditionnement physique des Blues et la mascotte Louie.

«Fitness First Fridays» permet aux familles de se dégourdir les muscles et l’esprit alors qu’ils peuvent marcher avec un podomètre sur un circuit comportant 1000 étapes à travers tout le musée, rencontrant des centaines d’activités éducatives amusantes en faisant la recherche de «conseils forme» remplie d’informations utiles sur la santé et la nutrition.

Les «Fitness First Fridays» ont lieu le premier vendredi soir de chaque mois de 17:30 à 21:00 à la «Magic House» et l’accès est gratuit moyennant le prix d’entrée au Musée. Les enfants qui terminent un «Fitness First Challenge» sur le site web de la «Magic House» peuvent gagner une entrée gratuite à la «Magic House» pour l’activité «Fitness First Fridays.» Pour s'inscrire ou pour relever un défi, visitez le site de la «Magic House» au www.magichouse.org.

Source : The Magic House has the Fitness Blues, St.Louis Blues News

Andy Strickland de truehockey.com mentionne que 9 groupes ou individus ont reçu une lettre officielle les informant que la date limite à laquelle les acheteurs intéressés aux Blues devront avoir soumis une offre a été fixée au 22 août.

La lettre explique aussi tout ce que chaque groupe doit inclure avec leur offre formelle d'achat du club de hockey. Par exemple, entre autres choses, chaque groupe devra indiquer sa principale source de revenu ainsi que les membres impliqués dans le groupe. Game Plan LLC, Dave Checketts et la NHL vont examiner tout cela avant de conclure une entente avec un nouveau propriétaire.

Source : Blues owner Dave Checketts gives deadline of august 22nd final ownership bids, Andy Strickland, via stlouis.sbnation.com

Un ancien joueur des Blues, condamné pour tentative de meurtre signe, un contrat professionnel en Suède.

Danton a joué pour les Blues de St-Louis en 2003-2004.
L’ancien joueur des Blues, Mike Danton se refait une nouvelle vie loin de ses malheurs passés à Saint-Louis.

La semaine dernière, Danton, 30 ans a signé un contrat pour jouer au hockey dans une ligue mineure en Suède, la IFK Ore, une équipe de troisième niveau qui joue dans un amphithéâtre de 700 personnes environ situé à deux heures au nord de Stockholm.

«Bien sûr, nous avons discuté de son passé, mais vous ne pouvez pas juger quelqu'un à vie», a déclaré aux médias le directeur général de l’équipe, le suédois Jan Nielsen. «Ce qui est fait est fait, et maintenant il semble désireux de s'éloigner de l'Amérique du Nord et de trouver le calme ici.»

Danton a été libéré sur parole en octobre 2009 après avoir purgé cinq ans de prison pour avoir tenté d'embaucher un tueur à gages, à St-Louis en 2004 pour tuer un invité dans son condo de Brentwood. Les procureurs croient que la cible était son agent d’alors, David Frost. Danton, de son côté, soutient qu'il s’agissait de son beau-père. Depuis sa sortie de prison, Danton a fréquenté le collège dans son Canada natal où il a joué pour l'Université St-Mary en Nouvelle-Écosse.

Source : Former Blues Player Convicted in Murder-for-Hire Plot, Signs Pro Contract in Sweden, Chad Garrison. Riverfronttimes. 1er août 2011, 11:09

2 AOÛT 2011

Une nouvelle fan des Blues est née aujourd’hui. Bienvenue à la belle Melyann, fille de Papineau, grand fan des Blues et fidèle lecteur de ce blogue et de sa gentille conjointe, Monica. 


Félicitations aux heureux parents !
La première pratique «informelle» des Blues sur glace aura lieu le lundi 8 août à 10h (heure de l’est) au Ice Zone Mills de St-Louis. C’est ouvert au public et l’accès est gratuit.
Rappelons que le camp d’entraînement ouvre officiellement le vendredi 16 septembre.

Source : @STLMillsIceZone –twitter


C’est Kevin Shattenkirk qui sera le premier invité des soirées «Verizon Wireless Hockey Nights» de KMOX1120AM dont la première aura lieu ce mercredi 3 août de 19h30 à 21 heure (heure de l’est).

La diffusion du 3 août est faite à partir du HotShots du 12664, rue Dorsett à Maryland Heights.

Les dates des 5 semaines suivantes ont aussi été annoncées, il s’agit du lundi 8 août, le jeudi 18 août, le mercredi 24 août, le lundi 29 août et le jeudi 8 septembre, toutes ont lieu à une succursale différente de HotShots.

Les invités des semaines suivantes sont encore à déterminer et seront publiés sur le site des Blues lorsque connus.

KMOX1120AM n’est pas disponible pour écoute en direct à partir du Canada, par contre, des podcasts sont mis en ligne après l’émission pour écoute en différé.

Andy Strickland nous apprend que le directeur général des Blues, Doug Armstrong se rendra au Canada pour assister au camp de développement d’Équipe Canada junior qui aura lieu du 3 au 7 août prochain. Deux prospects des Blues, Ty Rattie et Jaden Schwartz sont parmi les joueurs invités au camp par Équipe Canada.

@andystrickland – twitter

Vladimir Tarasenko: «Il est nécessaire d'aller à l'étranger en tant que joueur développé »

Vladimir Tarasenko, 20 ans, (Blues de St-Louis) a récemment décidé de ne pas partir à l'étranger et de passer une année supplémentaire en Russie avec son équipe les Sibir de Novossibirsk. Le jeune attaquant a expliqué dans cet interview à Vecherny Novossibirsk les raisons de sa décision et il nous parle de son père et de sa Novossibirsk bien-aimée.

Q- Vladimir, pourquoi as-tu décidé de refuser l'offre alléchante de jouer dans meilleure ligue au monde avec les Blues de St-Louis pour rester avec Sibir ? Pour autant que je sais, on vous a offert une place sur les lignes supérieures ils ne font généralement pas ce genre d’offres à de jeunes joueurs.

R- J'ai parlé avec ma famille et mon agent et nous avons décidé qu’il était préférable que je joue à la maison une autre année, afin d’accumuler plus d'expérience et d'essayer de devenir le leader de mon équipe et d’aller ensuite à l'étranger comme un joueur développé. Et bien sûr, je veux jouer avec l'équipe de Russie de nouveau et prendre part au championnat du monde la saison prochaine.

Q- Qu'as-tu ressenti quand vous avez su que tu avais été repêché?

R- Nous étions assis dans un grand aréna à Los Angeles. Les membres du conseil des équipes, l'un après l'autre, mentionnaient les joueurs sélectionnés. Quand le porte-parole des Blues de St-Louis a déclaré «Novossibirsk, Russie», j’ai facilement compris parce que j'étais le seul de Novossibirsk. Je ne me souviens de rien de ce moment, j’étais tellement heureux. Je ne peux même pas me rappeler comment ça s’est passé exactement, les émotions ont pris le dessus. Le seul sentiment similaire a été quand nous avons gagné la médaille d'or au Championnat mondial junior. Personne ne se souvient de ce que nous avons fait après la victoire. C'est vraiment intéressant de voir les émotions dans les vidéos plus tard.

Q- Est-ce que tu as une idole dans la NHL ou dans la KHL ?

R- Je n’ai pas d’idole, je n’en ai jamais eu. Bien sûr, j’ai toujours voulu être comme mon père. C’est ma seule idole. J’ai toujours eu plusieurs vidéos des ses matchs et je les ai regardés beaucoup. Je peux aussi ajouter que mon grand-père est mon idole, mon prénom m’a été donné en son honneur. Jusqu’à l’âge de 10 ans, j’ai habité avec mon grand-père et ma grand-mère qui m’ont élevé. J'ai toujours voulu être ouvert envers toutes les personnes et toutes les cultures.

Q- Ton père est ton entraineur. Avez-vous des divergences d’opinion à propos de ton jeu?

R- Auparavant, ça a été difficile, bien sûr. Nous avons eu de désaccords, je ne peux pas le cacher. Mais maintenant, nous avons une relation différente, plus professionnelle peut-être. Nous comprenons tous les deux que le travail est le travail et la vie est la vie. Et je ne peux pas discuter avec mon entraîneur. Mon entraîneur est mon coach, si tu n’acceptes pas ça, alors tu seras assis sur le banc. Il faut faire ce qu'ils disent parce qu'un entraîneur ne vous conseille pas de mauvaises choses. A la maison nous essayons de ne pas parler de hockey.

Q- Quelles ont été tes impressions de tes débuts avec l’équipe nationale pour les Championnats mondiaux ?

R- Au début, je n'étais pas inquiet au sujet de mon jeu, mais au sujet de l'équipe elle-même. Quand je suis entré dans le vestiaire pour la première fois, je ne savais pas quoi faire, serrer les mains, ne pas serrer les mains, comment me comporter ... Mais tous les gars m'ont très bien accepté. Personne ne m'a dit que j'étais «seulement un jeune». Il n'y avait pas de différenciation, donc une fois sur la glace, ça a été facile et confortable.

Q- Rêves-tu de jouer aux Jeux Olympiques de Sochi ?

R- Bien sûr! Outre-mer, ils pensent que la Coupe Stanley est la chose la plus importante, mais pour nous la compétition la plus importante c’est les Jeux Olympiques. Et elle n’a lieu qu'une seule fois tous les quatre ans. Je ne veux pas faire de plans, mais c'est mon rêve et je vais travailler dur pour y arriver.

Q- Comment Sibir se prépare en vue de la prochaine saison?

R- Nous allons avoir un camp en Lettonie, puis nous irons en Finlande, puis retour en Russie pour jouer dans un tournoi à Ekaterinbourg. Et puis la saison va démarrer.

Q- Est-ce que c’est ton père qui t’a emmené dans le hockey ?

R- Mon grand-père était le directeur de l'équipe de soccer pour enfants alors j’avais le choix. Je viens d'une famille sportive, ils m'ont emmené à la fois au hockey et au soccer. Mon père ne voulait pas que je joue au hockey, au premier abord, car il avait de nombreux blessés et il était inquiet pour moi. Il voulait que je joue au soccer. Mais ce qui devait arriver est arrivé et je ne regrette pas mes décisions.

Q- Plusieurs personnes te reconnaissent dans la rue. Pour eux, Vladimir Tarasenko (Blues de St-Louis) est une idole. Comment composes-tu avec ça ?

R- Oui, c'est comme ça, surtout depuis le Championnat mondial junior. Bien sûr, c’était déjà comme ça aussi avant, mais ce n'était pas aussi souvent. Maintenant, les gens m'abordent, me demandent des photos, ils veulent me serrer la main. Tout le monde aime les gagnants. Mais, même si c'est la quatrième année que je joue pour l'équipe ici [à Novossibirsk], parfois, je suis encore timide avec les fans.

Q- Es-tu de Novosibirsk? As-tu vécu toute ta vie dans cette ville?

R- Non, je suis née à Yaroslavl mais j’ai déménagé à Novossibirsk quand j'avais 3 ans et je vivais avec mon grand-père, parce que papa jouait à Togliatti. Je ne pouvais pas aller plus loin parce que je jouais déjà. Il y a eu quelques moments où j'ai vécu six mois à Yaroslavl avec ma mère, puis un couple de mois à Togliatti avec mon père, et ainsi de suite.


Q- Aimes-tu Novosibirsk? Quel est ton endroit favori dans la ville ?

R- Oui, j'aime Novossibirsk, c'est probablement la meilleure ville. Je suis habitué à la ville, aux gars qui jouent ici depuis un certain temps. Je suis à l'aise ici. Bien sûr, il ya d'autres belles villes, Moscou, Saint-Pétersbourg, mais ...
Mon endroit préféré dans la ville est l'aréna. Je n'ai pas de temps pour le reste. Mais bon, pour dire la vérité, parfois j'arrive à aller au cinéma.

Source : Vladimir Tarasenko: “It’s necessary to go overseas as developed player”, Anna Chuvochina (Vecherny Novosibirsk), traduit du russe à l’anglais par Alessandro Seren Rosso, russianprospects.com

Quarante-sept des meilleurs jeunes joueurs du pays (Canada) sont arrivés à Edmonton ce mardi pour le début du camp de développement en vue du Championnat mondial junior de hockey 2012.

Le camp débute officiellement ce mercredi à Edmonton et à Fort McMurray et il se poursuivra jusqu'à dimanche. La couverture complète sera faite toute la semaine par SportsCentre, That's Hockey et sur TSN.ca.

Rappelons que 2 prospects des Blues prennent part à ce camp de développement : Ty Rattie, premier choix des Blues au repêchage de 2011 (32e en tout) et Jaden Schwartz, premier choix des Blues au repêchage de 2010 (14e en tout).

Source : Players arrive for WJHC development camp, TSN.ca, team 

3 AOÛT 2011


La «Magic House» et les Blues font équipe pour la mise en forme

KPLR11 présente un reportage vidéo à propos de l’activité «Fitness First Fridays» à laquelle seront associés les Blues le vendredi 5 août.

Entrevue de Sara Kahre de la «Magic House» en compagnie de la mascotte Louie.


Jaden Schwartz qui participe au camp de développement d’Équipe Canada junior rencontre les médias pour la première fois depuis le décès de sa sœur Mandi survenu en avril dernier.

Traduction de 2 articles parus aujourd’hui suivi d’un reportage vidéo réalisé par TSN.

Schwartz garde sa sœur proche

Natif de Melfort, Jaden Schwartz a perdu sa sœur Mandi des suites du cancer. À travers les sessions de chimiothérapie, la recherche d’un donneur de moelle osseuse, les rechutes et les rémissions, à travers tout ça, Mandi Schwartz trouvait un refuge au cancer dans le hockey.

Lorsqu’elle en était physiquement capable, elle oubliait sa condition sur la glace de l’Université Yale. Lorsque son corps a flanché, elle s’est évadée en regardant ses amis et sa famille jouer le jeu qu'elle aimait.

Elle est morte le 3 avril, après 2 ans de bataille contre la leucémie. Elle avait 23 ans. Sa mort a attristé le monde du hockey et dévasté sa famille.

Son plus jeune frère, Jaden Schwartz, espère pouvoir honorer sa sœur avec un jeu inspiré, cette semaine, au camp de développement d’Équipe Canada junior à Rexall Place.

«Je sais qu’elle sourie quelque part au Paradis» a-t-il dit mardi après être arrivé à l’aéroport international d’Edmonton. «Elle est enthousiaste de voir ce qu'elle a laissé derrière.»

L’année précédent la mort de Mandi Schwartz, amis et étrangers se sont unis dans la recherche d'un donneur de moelle osseuse dans une campagne en ligne. En septembre dernier, elle avait reçu une transplantation de cellules souches au centre médical de l’Université de Washington.

En décembre, Jaden Schwartz a porté les couleurs du Canada au championnat mondial junior, mais il s’est brisé la cheville. Il a trouvé le moyen de marquer un but avant de quitter le match et de réaliser l'ampleur de la blessure.

La même semaine, des tests ont révélé que le cancer de sa sœur était revenu. Le 6 janvier, il est rentré en Saskatchewan, de retour du Championnat mondial junior et a passé la médaille d’argent autour du cou de sa sœur à l’aéroport de Regina.

Il lui restait moins de 3 mois à vivre. Son père Rick et sa mère Carol sont demeuré à la maison, laissant leur emploi de côté pour prendre soin de leur fille et savourer chacun des précieux derniers moments.

Mandi Schwartz a aussi laissé dans le deuil son frère Rylan, qui joue au hockey avec Jaden à Colorado College.

«Je pense que pour chacun de nous, c’est l’épreuve la plus difficile que nous avons eu à traverser,» a dit Jaden Schwartz. «La famille et les amis nous ont énormément aidé. Je ne peux même pas expliquer ce que ça a représenté pour nous. Sans la famille et les amis, je ne sais pas si c’est possible de passer au travers de quelque chose comme ça.»

Jaden Schwartz a 19 ans. Il a l’air et sonne beaucoup plus vieux que ses homologues adolescents au camp.

«Mandi aussi nous a aidé beaucoup, de savoir à quel point elle était forte et la façon dont elle nous a soutenus.» a-t-il dit. « Je sais qu'elle ne voudrait pas que nous soyons toujours triste. Elle voudrait qu’on se relève et qu’on continue à aller de l’avant. »

«Sa devise favorite était «se débattre et émerger»

Mandi Schwartz a donné une chaîne à son frère pour Noël. Il la porte tous les jours.

C’est la même chose pour le bracelet «Mandi m'inspire» vendu pour amasser des fonds pour la Société canadienne de la leucémie et du lymphome.

«Je pense qu'elle a touché beaucoup de gens», a-t-il dit. «L'héritage qu'elle nous a laissé est incroyable. Je ne peux même pas l’expliquer.»

«Ce n'est pas plaisant. J’ai beaucoup de sympathie pour toute la famille qui passe à travers ça.»

Un choix de première ronde (14e au total) des Blues de St-Louis au repêchage de 2010 de la NHL, Schwartz est un excellent patineur et a un énorme instinct de marqueur. En 23 matchs la saison dernière au Colorado, il a inscrit 13 buts et 33 points.

Alors qu’il jouait Midget AAA au Collège Notre-Dame, il a marqué 39 buts et 72 passes en 44 matchs pour battre le record d’équipe précédemment détenu par Brad Richards (notes) et Vincent Lecavalier (notes).

Manquer la ronde des médailles du championnat mondial junior de l’an dernier a fait mal à Schwartz.

Aussi le fait de regarder depuis les coulisses alors que l'équipe canadienne s'est effondrée dans la troisième période du match contre la Russie et a terminé avec l’argent.

«Évidemment, la défaite a été difficile pour tout le monde, » a dit Schwartz, «mais comparativement à ce que Mandi a traversé, ça met les choses en perspective.»
«Ça te montre ce qui est important dans la vie.»

Source : Schwartz keeps sister close, Vicki Hall, Yahoo sports, 3 août 2011, 5:36

Jaden Schwartz trouve refuge dans le hockey

Jaden Schwartz voit le monde d’un autre oeil que la plupart des autres joueurs de hockey de son âge.

En discutant avec lui, Schwartz semble plus vieux que ses 19 ans. Voir sa sœur Mandi succomber au cancer plus tôt cette année a changé les perspectives de sa vie.

Le hockey est important pour lui, tout comme il l’était pour Mandi. Schwartz s’est fracturé la cheville au 2e match des championnats mondiaux junior de hockey à Buffalo, NY cette année et a regardé depuis les coulisses alors que l'équipe canadienne s'est effondré dans la troisième période du match pour la médaille d'or et a perdu contre la Russie.

Ça a fait mal, mais Mandi se battait pour sa vie à la maison à Wilcox, en Saskatchewan, pendant qu’il était au tournoi.

«De toute évidence, ma blessure, ce n’est rien comparativement à ce qu’elle a traversé.» a dit Schwartz. «Évidemment, la défaite a été difficile pour tout le monde et ça nous a appris beaucoup, mais comparativement à ce que Mandi a traversé, ça met les choses en perspective et ça te montre ce qui est important dans la vie.

«C’est le genre de chose qui vous change vraiment.»

Mandi, qui jouait pour les Bulldogs de Yale, équipe de hockey feminine est décédée le 3 avril de la leucémie à l’âge de 23 ans.

Schwartz, son frère Rylan — aussi son coéquipier à Colorado College — et ses parents Rick et Carol travaillent à faire leur deuil cet été.

«Évidemment, ça a été difficile» a dit Schwartz. «Sans la famille et les amis, je ne sais pas si c’est possible de passer au travers de quelque chose comme ça. Je ne peux pas expliquer à quel point ça a été important pour nous.»

«Mandi aussi nous a aidé beaucoup, de savoir à quel point elle était forte et la façon dont elle nous a soutenus. Je sais qu'elle ne voudrait pas que nous soyons toujours triste et down. Elle voulait que nous continuions à aller de l’avant. Sa devise favorite était «se débattre et émerger» et c'est ce que nous essayons de faire.»

Schwartz est l’un des 47 joueurs nés en 1992 ou 1993 à participer au camp d'été de l'équipe canadienne junior à Edmonton cette semaine.

Ils se pratiquent et s’entrainent au Rexall Place sous le regard attentif de l'entraîneur-chef Don Hay et des assistants George Burnett et Ryan Huska. Le camp de six jours se termine par un match intra équipe samedi à Edmonton et un autre dimanche à Fort McMurray.

Schwartz a été le 14e choix au total au repêchage de 2010 de la NHL par les Blues de St-Louis. Il est l'un des sept vétéran de l'équipe junior, éligible pour jouer pour le Canada une seconde fois au tournoi de 2012 à Edmonton et à Calgary qui commencera le 26 décembre.
L’attaquant de 5 pieds 10 pouces, 184 livres a été sur la première ligne du Canada à Buffalo, avant qu’un joueur tchèque entre en collision avec lui en première période. Schwartz continué de jouer et a marqué un but en avantage numérique avant que la douleur à sa cheville l’oblige à retourner au banc de façon permanente.

Son tournoi coupé court et sa sœur gravement malade, si Schwartz a senti des nuages ​​noirs l'envelopper, il ne l'a pas montré.

Ryan Johansen, l’attaquant des Winter Hawks de Portland était le co-chambreur de Schwartz, durant le tournoi.

«Moi et Jaden étions probablement les amis les plus proches de l'équipe et pour être passé par là avec lui, il s'est vraiment bien comporté pendant ce tournoi, » a dit Johansen. « Il n'en a pas trop parlé et a juste essayé de rester positif. Il essayait toujours d’être de bonne humeur.»

Schwartz est fort sur la rondelle dans tous les domaines de la glace et ses instincts de hockey font de lui une menace constante. Il a mené toutes les recrues de la NCAA en points par match la saison dernière avec 1,57. Son talent a manqué à Équipe Canada lors du match de championnat à Buffalo.

Sa maturité et son expérience font de Schwartz un candidat solide pour le titre de capitaine ou d’assistant-capitaine s’il doit représenter à nouveau son pays.

« Je me sens très chanceux d'obtenir une autre chance, » a dit Schwartz. «J'ai hâte depuis longtemps maintenant, depuis que le tournoi de l'an dernier a pris fin».

Il continue de porter une chaîne que Mandi lui a donné comme cadeau à Noël. Le hockey l'aide à guérir de plusieurs façons, dont l'une est de se rappeler à quel point sa sœur aimait jouer ce jeu.

«Le hockey, c’est la vie de notre famille. C’était tout pour elle, » a dit Schwartz. «Chaque fois que je saute sur la glace ou que je vais pour une séance d'entraînement, c'est juste une sorte de même chose.»

«Dès qu’elle en avait la chance, elle allait faire une séance d'entraînement et même patiner si elle le pouvait. Ça l’a certainement beaucoup aidé dans les moments difficiles ».

Source : Jaden Schwartz finds refuge in hockey, Donna Spencer ,The Canadian Press , Edmonton, 3 août 2011 15:57

Jaden Schwartz a aussi accordée une entrevue vidéo à TSN qui peut être visionnée au lien suivant :

Painful Memories – TSN (durée 2:10)

Perron ne sera pas prêt pour le camp d’entraînement et le début de la saison.

L’ailier a manqué les 72 derniers matchs la saison dernière suite à une commotion cérébrale et n’a pas encore obtenu l’autorisation pour débuter la saison 2011-12.

ST. LOUIS - Avec le début du camp d'entraînement qui aura lieu dans près de six semaines, il était temps pour les Blues et David Perron de prendre une décision donnant aux deux parties une indication à savoir si l'ailier serait prêt à commencer la saison à venir.

Les Blues espéraient de bonnes nouvelles, ils en ont obtenu dans une certaine mesure, mais pas à la hauteur de ce qu'ils avaient espéré.

Après que le directeur général des Blues, Doug Armstrong ait parlé avec Perron, son agent, Allan Walsh et le personnel médical des Blues via conférence téléphonique lundi, la décision a été prise: Perron ne sera pas prêt à commencer la saison 2011-12.

Perron, qui a subit une commotion cérébrale le 4 novembre dernier contre les Sharks de San Jose suite à un coup d’un angle mort de la part de Joe Thornton, ressent encore des symptômes qui ont forcé le joueur de 23 ans à manquer les 72 derniers matchs de la saison dernière.

Le coup de Thornton est survenu lorsque le joueur de centre des Sharks sortait du banc des pénalités à proximité de centre de la glace. Perron, qui surveillait une passe de son coéquipier, Alex Pietrangelo, n’a jamais vu venir le coup. Thornton a été suspendu 2 matchs sous le règlement 48 de la Ligue, ce qui lui a coûté 77 419,36$. Ça a coûté beaucoup, beaucoup plus à Perron.

Il est entendu que jusqu'à ce que ces symptômes disparaissent complètement, il n'y aura pas de hockey dans l’avenir immédiat de Perron.

«David a connu une amélioration,» a dit Armstrong mercredi matin, «mais ce n'est pas au point où il est actuellement prêt à revenir pour travailler et reprendre l’entraînement.»

 «... Nous allons continuer sur la voie sur laquelle nous sommes maintenant. Là où nous en sommes aujourd'hui, cet été et par rapport au camp d'entraînement, nous avons décidé de simplement aller de l'avant avec l'idée que David ne sera pas prêt pour le camp d'entraînement ... il va simplement continuer à progresser et quand il sera prêt, quel que soit le moment où il sera prêt, il va revenir et commencer son entraînement pour reprendre sa carrière. Mais nous ne l’attendons pas au camp d'entraînement ».

Il y a eu du progrès avec Perron, mais pas au point où il peut commencer un entraînement sur ou hors glace en préparation d'une lourde charge de travail.

Le camp d’entraînement ouvrira le 16 septembre et la saison régulière commence le 8 octobre.

Armstrong a déclaré que les progrès de Perron «ont fait un grand saut il y a quelques mois.» À ce moment, Perron a tenté quelques exercices de base, légers, pour voir comment son corps réagirait.

«C’est lent et régulier maintenant», a déclaré Armstrong. «Il a fait de légères, légères séances d'entraînement - sans jamais laisser son rythme cardiaque trop monter - (mais) certains des symptômes (et) une certaine fatigue sont revenus.

«Comme je l'ai dit, les signes s’améliorent. Il a vu de nombreux médecins et nous pensons qu'il obtient d'excellents conseils et d'excellents soins. La blessure qu'il a, vous pouvez juste attendre ...son corps et son esprit lui diront quand il sera prêt à y aller. »

Même lorsque Perron, qui avait cinq buts et deux passes quand sa saison s'est terminée l'année dernière, sera prêt à commencer à s’entraîner à plein temps, il faudra une longue période pour qu’il retrouve la forme nécessaire pour être en mesure de disputer un match. Il devra d'abord passer la batterie de tests des Blues et probablement le test VO2 max, que le personnel d’entraîneurs des Blues utilise le premier jour du camp d'entraînement des joueurs.

«Il n'a encore levé aucun poids encore et ne s’est pas entrainé depuis la blessure», a déclaré Armstrong à propos de Perron. «Non seulement va-t-il devoir retrouver ses jambes pour patiner, son corps devra retrouver sa forme de la NHL. Avec ça ses habiletés avec la rondelle vont revenir, ses mains et son synchronisme. Il y aura une procédure à travers laquelle il va devoir passer lorsqu’il aura obtenu l’autorisation médicale pour reprendre l’entraînement.
«Chacun est différent, mais nous n'allons pas mettre David dans une position propice à l'échec. Nous allons le réintégrer quand il sera prêt.»

Les Blues croient que Perron jouera cette saison. Quand ? Là est la question.

«David ... ne veut pas répondre à ces questions», a déclaré Armstrong. «Il veut juste se concentrer à devenir prêt. Je pense que c'est juste mieux pour David, pour les entraîneurs, pour tous de réaliser qu'il progresse, mais nous ne nous attendons pas à ce qu’il soit prêt au camp d'entraînement.»

 «... Je pense qu'il est important de laisser David continuer à aller à son propre rythme. Il veut juste focusser à devenir prêt. Il va nous faire savoir quand il sera prêt. Personne ne veut voir jouer David autant que David lui-même veut jouer.»

Perron, un choix de première ronde des Blues (26e en tout) en 2007 a 53 buts et 131 points en 235 matchs en carrière.

Source : Perron won't be ready for training camp, start of season, Louie Korac, In the slot, 3 août 2011, 13 :42.

Jeremy Rutherford, journaliste attitré à la couverture des Blues, se joindra à la soirée «Verizon Wireless Hockey Nights» sur KMOX 1120AM ce soir, entre 19h30 à 21 heure (heure de l’est).

Source : @KMOXSports, KMOXSports - twitter
Andy Strickland de truehockey nous apprend que Nikita Nikitin est de retour à St-Louis, qu’il s’est marié cet été en Russie et que son anglais s’est considérablement amélioré.

Source : @andystrickland - Andy Strickland
Le gala annuel «Zlaký Puk 2011» (Rondelle d’or 2011) aura lieu le samedi 6 août 2011 sur les rives du Grand lac Draždiak à Bratislava. Ce sera la quatorzième édition de ce gala visant à récompenser les meilleures personnalités du hockey slovaques.

En nomination :

Meilleur joueur de la saison 2010/11: Pavol Demitra, Marián Hossa, Zdeno Chára, Andrej Meszároš, Ľubomír Višňovský

Meilleure joueuse hockey féminin 2010/11: Jana Kapustová, Iveta Karafiátová, Zuzana Tomčíková

Meilleur joueur de moins de 20 ans, 2010/11: Tomáš Jurčo, Richard Pánik, Miroslav Preisinger

Meilleur gardien de but, 2010/11: Jaroslav Halák, Peter Hamerlík, Július Hudáček

Meilleur défenseur, 2010/11: Zdeno Chára, Andrej Meszároš, Ľubomír Višňovský

Meilleur attaquant, 2010/11: Pavol Demitra, Marián Hossa, Ladislav Nagy

Meilleur entraîneur, 2010/11: Ján Jaško, Miroslav Karafiát, Július Šupler

Meilleur arbitre, 2010/11: Vladimír Baluška, Milan Novák, Peter Ország


47 joueurs canadiens cherchent à faire bonne impression cette semaine sur l'entraîneur-chef Don Hay et son personnel de soutien dans l'espoir de faire partie des 22 joueurs qui formeront l'équipe nationale canadienne junior qui représentera le pays lors du Championnat mondial junior qui aura lieu à Edmonton et à Calgary, du 26 décembre 2011 au 5 janvier 2012.

Voici l'horaire de la semaine à Rexall Place, l’amphithéâtre des Oilers:

Mercredi 3 août :
6:15 (heure de l’Est), pratique de l’équipe Rouge / 8:00 pratique de l’équipe Blanc

Jeudi 4 août :
12:00 (heure de l’Est), pratique de l’équipe Rouge / 13:30 pratique de l’équipe Blanc / 19:30 affrontements contrôlés

Vendredi 5 août
12:00 (heure de l’Est), pratique de l’équipe Rouge / 13:30 pratique de l’équipe Blanc

Samedi 6 août
11:30, pratique de l’équipe Blanc / 12:45, pratique de l’équipe Rouge / 19:00 match Rouge contre Blanc

Les alignements :

Équipe Rouge

Gardiens
Louis Domingue, Québec, QMJHL (Coyotes); Mark Visentin, Niagara, OHL (Coyotes).

Défenseurs
Nathan Beaulieu, Saint John, QMJHL (Canadiens); Cody Ceci, Ottawa, OHL (2012 draft eligible); Brandon Gormley, Moncton, QMJHL (Coyotes); Erik Gudbranson, Kingston, OHL (Panthers); Scott Harrington, London, OHL (Penguins); Martin Lefebvre, Quebec, QMJHL (2012 draft eligible); Jamieson Oleksiak, Saginaw, OHL (Stars); Mark Pysyk, Edmonton, WHL (Sabres); Dillon Simpson, North Dakota, WCHA (Oilers).

Attaquants
Michael Bournival, Shawinigan, QMJHL (Avalanche); Brett Connolly, Prince George, WHL (Lightning); Brendan Gallagher, Vancouver, WHL (Canadiens); Freddie Hamilton, Niagara, OHL (Sharks); Patrick Holland, Tri-City, WHL (Flames); Jonathan Huberdeau, Saint John, QMJHL (Panthers); Ryan Johansen, Portland, WHL (Blue Jackets); Lucas Lessio, Oshawa, OHL (Coyotes); Brett Ritchie, Sarnia, OHL (Stars); Michael Sgarbossa, Sudbury, OHL (Sharks); Ryan Spooner, Kingston, OHL (Bruins); Mark Stone, Brandon, WHL (Senators); Ryan Strome, Niagara, OHL (Islanders).

Équipe Blanc

Gardiens
Tyler Bunz, Medicine Hat, WHL (Oilers); Scott Wedgewood, Plymouth, OHL (Devils).

Défenseurs
Jerome Gauthier-Leduc, Rimouski, QMJHL (Sabres); Dougie Hamilton, Niagara, WHL (Bruins); Joe Morrow, Portland, WHL (Penguins); Ryan Murphy, Kitchener, OHL (Hurricanes); Ryan Murray, Everett, WHL (2012 draft eligible); Stuart Percy, Mississauga, OHL (Maple Leafs); Matthew Petgrave, Owen Sound, OHL (2012 draft eligible); Duncan Siemens, Saskatoon, WHL (Avalanche).

Attaquants
Sean Couturier, Drummondville, QMJHL (Flyers); Phillip Danault, Victoriaville, QMJHL (Blackhawks); Quinton Howden, Moose Jaw, WHL (Panthers); Boone Jenner, Oshawa, OHL (Blue Jackets); Greg McKegg, Erie, OHL (Maple Leafs); Ryan Nugent-Hopkins, Red Deer, WHL (Oilers); Matthew Puempel, Peterborough, OHL (Senators); Ty Rattie, Portland, WHL (Blues); Mark Scheifele, Barrie, OHL (Jets); Jaden Schwartz, Colorado College, WCHA (Blues); Devante Smith-Pelly, Mississauga, OHL (Ducks); Christian Thomas, Oshawa, OHL (Rangers); Tyler Toffoli, Ottawa, OHL (Kings).

La majorité des joueurs invités au camp d'été ont de l'expérience internationale avec l'équipe nationale junior aux niveaux U16 ou U17. Seul six joueurs invités au camp canadien n'ont pas cette expérience (dont Ty Rattie) et un, le défenseur Jamieson Oleksiak, a représenté les États-Unis en 2009 mais n'a jamais représenté le Canada à l'échelle internationale.

Sept joueurs vétérans étaient de l’équipe qui a remporté la médaille d'argent au Championnat mondial junior 2011 – les attaquants Brett Connolly, Sean Couturier, Quinton Howden, Ryan Johansen et Jaden Schwartz, le défenseur Erik Gudbranson et le gardien Mark Visentin.

Photos de Jaden Schwartz et de Ty Rattie prises lors du premier entrainement.

Jaden Schwartz
Ty Rattie (à gauche)
Source : Canadian campers prepare for hockey, Mike G. Morreale, NHL.com

4 AOÛT 2011

Le podcast de l’émission «Verizon Wireless Hockey Nights» sur KMOX 1120 AM , mettant en vedette Kevin Shattenkirk  et Jeremy Rutherford qui était en ondes hier soir est maintenant disponible.

Vous pouvez y accéder aux liens suivants :

Kevin Shattenkirk (durée 18:47)

Kevin Shattenkirk et Jeremy Rutherford (durée 27:31)

More With Rutherford (durée 27:28)

Résumé sommaire : à venir.

Schwartz trouve sa motivation dans une tragédie

Share EDMONTON, Alta. - Jaden Schwartz a voulu que les choses soient parfaitement claires lorsqu'on lui a demandé à quel point il était heureux d'avoir une seconde chance d'accompagner l'équipe nationale canadienne junior au Championnat mondial juniors en décembre.

«Ce tournoi, ce camp - tout est pour (ma sœur),» a dit Schwartz à NHL.com le jour suivant l'ouverture du camp de développement du Canada au Rexall Place. «Même si j’essaie évidemment de faire cela pour moi, ma famille et pour le Canada, c'est avant tout pour elle ».

C’était il y a seulement 4 mois, Mandi Schwartz perdait une courageuse bataille de 2 ans contre une leucémie myéloïde aiguë. Elle avait seulement 23 ans.

Comme on pouvait s'y attendre, les plaies sont encore fraîches et pas un jour ne passe sans que Jaden ne pense à sa sœur. La seule différence aujourd'hui, est qu’il est capable de mettre ses sentiments en mots et de partager avec ceux qui veulent l’écouter.

On sent que Jaden veut que l'héritage laissé sa sœur dure pour toujours. Mais vraiment, il n’a rien à craindre car son esprit ne s'effacera jamais. Son impact a été énorme.

«Elle était tout pour moi,» a dit Schwartz. «Elle était une grande inspiration dans tous les aspects de la vie, que ce soit par rapport au hockey ou à la façon dont elle traitait les gens. Elle a un peu touché tout le monde, spécialement quand elle est tombée malade; elle ne se plaignait jamais de rien et continuait de se battre. Elle a continué à y croire et chaque fois qu’elle en avait la chance, elle allait s’entraîner ou patiner même si elle était malade – c’était génial ».

Schwartz vivait le rêve de tous les adolescents fous de hockey en décembre dernier lorsqu'il a été informé qu'il allait représenter son pays au championnat mondial junior à Buffalo, NY. La nouvelle est survenue juste six mois après qu'il ait été sélectionné en première ronde du repêchage de 2010 par les Blues de St-Louis au 14e choix.

Pendant ce temps, cependant, Mandi luttait contre sa terrible maladie. Le cancer a été mis en rémission à trois reprises, dont trois mois après qu’elle ait subi une greffe de cellules souches à la mi-Octobre au «Fred Hutchinson Cancer Research Center» à Seattle.

Mais chaque fois, il est revenu.

Alors que Jaden offrait une certaine sensation de soulagement familial en se taillant une place sur la liste de 22 joueurs canadiens au Championnat mondial junior l'année dernière, ça a été bref car il a été limité à seulement deux matchs ayant subi une fracture de la cheville gauche. Durant son entretien avec les médias pour annoncer qu'il ne jouerait pas un autre match au Championnat mondial junior, Schwartz a souligné que «il y a des gens dans le monde qui traversent des choses pires que moi. Je vais donc garder ça à l’esprit.»
Maintenant, Jaden se sent qu'il a encore des affaires en suspens avec Équipe Canada et est reconnaissant envers l'équipe de direction qui l'a contacté pour obtenir cette seconde chance.
«L'année dernière a été décevante, non seulement pour moi, mais pour l'équipe et les gars de l'équipe», a déclaré Schwartz, faisant référence à la médaille d'argent du Canada, obtenue après une défaite de 5-3 contre Russie dans le match de championnat. «C'est difficile quand vous devez sortir d'un tournoi dans lequel vous rêvez de jouer, celui que vous avez regardé étant enfant. L’une des choses les plus difficiles que j'ai dû faire a été de m’asseoir là et de regarder.»

Schwartz a marqué 1 but et 2 passes en 2 matchs pour le Canada en jouant des minutes clé aux côtés de Brayden Schenn et de Louis Leblanc. Mais ça s’est terminé brusquement.
«J'ai été en attente pour ce camp depuis le tournoi s'est terminé,» a dit Schwartz. «J'espère me tailler à nouveau une place. Je suis content d'être enfin ici. Parfois, vous ne savez pas comment vous êtes chanceux et si vous obtenez une autre opportunité de jouer pour votre pays, vous voulez en tirer le meilleur parti et tout donner parce que vous ne savez pas combien de chances vous allez obtenir.»

Cet automne, Jaden va passer beaucoup de temps avec son frère aîné, Rylan, car ils seront à nouveau coéquipiers dans l'équipe de Colorado College. Jaden va entrer dans sa deuxième année après avoir dominé tous les étudiants de première année de la NCAA en ratio de points par match (1,57) et avoir remporté quatre prix d’équipe, dont le joueur le plus utile, en 2010-11. Rylan, entre dans son année senior, il a terminé troisième de l'équipe avec une récolte de 38 points, dont 10 buts.

«Le hockey collégial a été un ajustement, donc je pense que les gars plus âgés et mon frère, m'ont aidé à m’y habituer», a dit Schwartz. «J'ai joué mon jeu et le personnel d'entraîneurs m'ont fait confiance avec le temps de glace qu'ils m'ont donné et j’ai eu beaucoup de plaisir.»
«Le hockey collégial est amusant; chaque match signifie tellement et vous bâtissez votre confiance et continuez d’avancer. Je ne suis pas vraiment sûr de ce qui explique mon succès, mais je suis allé là-bas et je me suis beaucoup amélioré en jouant contre des gars plus fort et plus vieux que moi.».

Source : From tragedy, Schwartz finds motivation, Mike G. Morreale - NHL.com Staff Writer, 4 août 2011, 9 :59

Prêter main-forte

Un groupe d’employés des Blues se rendent à Joplin pour aider aux efforts de reconstruction suite à la tornade.

Rencontrez Linda Conrow.
Une minute, elle avait tout.
Quelques instants plus tard, tout avait disparu.

Il y a deux mois, une tornade dévastatrice de force EF-5 a détruit sa maison et la ville de Joplin. La maison dans laquelle elle avait passé les 32 dernières années de sa vie était devenue un énorme tas de décombres. Sa voiture a été endommagée et presque tous ses effets personnels ont disparu.

«J'ai passé chaque minute que j’avais à mettre ma maison à mon goût», a déclaré Conrow.» (Et puis) elle avait disparu. Ça m’a rendu malade.»

Reconstruire Joplin

Dave Iacono, directeur des opérations en construction nettoie les débris à Joplin, Missouri, ce jeudi dans le cadre d'un effort de nettoyage d’une journée impliquant les membres du personnel des Blues de St-Louis.

Sa famille, dont sa mère et ses frères, vivaient à proximité donc partagent une histoire similaire. Tous ont été en attente de se réveiller du cauchemar qu'ils vivent depuis le 22 mai, jour de la tornade la plus destructrice dans l'histoire des États-Unis qui a ruiné leur quartier et leur mode de vie.

Le gouverneur du Missouri, Jay Nixon a déclaré l'état d'urgence et une semaine plus tard, le président Barack Obama s'est rendu sur place pour offrir du soutien et s’engager à restaurer Aujourd'hui, des bénévoles travaillent encore pour aider à reconstruire une ville dont l'esprit n'a jamais faibli, même si leurs maisons et leurs entreprises ont disparu.

«Quand je nettoyais ma propriété, j'ai été étonné de voir des gens venant de partout, marchant avec des râteaux et poussant des brouettes », a déclaré Conrow. «Ils ne me connaissaient pas, ils ne m’ont pas demandé qui j'étais ... ils sont juste venu chez moi et se sont mis à travailler. Cela signifie beaucoup que les gens se soucient de nous.»

Vous ne pouvez pas marcher 20 pieds à Joplin sans trouver quelqu'un d'autre qui a tout perdu, alors le directeur des relations communautaires des Blues, Jones Renah, a organisé un voyage en autobus avec près de 30 employés des Blues de St-Louis, du Scottrade Center et de l’Opéra Peabody pour aller prêter assistance.

«C'était une évidence pour nous», a déclaré John Urban, vice-président exécutif aux événements et aux nouvelles technologies de l’équipe, qui ont nettoyé des débris jeudi. «Le fait que tout le monde se soit réunis comme membre de l'entreprise et qu’on le fasse ensemble, c’est ce qui rend ça encore plus spécial.»

«Nous avons tous vu toutes les photos (des dégâts), mais de conduire à travers ces quartiers et de voir les maisons complètement arrachées de leurs fondations tandis que d'autres maisons sont encore debout en parfait état, le contraste des deux est miraculeux et déchirant en même temps.»

Urban a été rejoint par d'autres membres du personnel dans le nettoyage des débris, ils les ont portés à la rue où ils pourront être recueillis plus tard par d'autres organisations humanitaires. Pendant ce temps, Louie s’est rendu au YMCA du centre-ville de Joplin pour amuser les enfants avant de faire une visite à l'hôpital Freeman pour visiter les patients et apporter des cadeaux. D’autres employés des Blues ont triés des dons à la maison de Misty Lindquist, une citoyenne ordinaire de Joplin qui a offert de faire la lessive pour aider les personnes touchées par la tornade. Quelques semaines plus tard, sa maison et son terrain sont devenu le plus grand centre de don de Joplin et propose des vêtements, des meubles, des articles de toilette et plus pour les gens dans le besoin.

Bien que le personnel Blues n'était là que pour une journée, de nombreux bénévoles ont passé plus de temps à Joplin. Abby Simons, qui travaille avec AmeriCorps Saint-Louis, aide aux efforts de secours depuis le 23 mai, au lendemain de la tornade. Grâce à l'AmeriCorps, Simons et son équipe ont coordonné l'aide de plus de 46 000 bénévoles.

«C'est l'une des pires tornades que j'ai jamais vu. Je regardais autour de la zone sinistrée et je ne voyais absolument rien debout. C’était difficile à regarder,» a déclaré Simons. «Mais il est super de voir que le travail que nous avons fait, revient à la communauté que nous avons aidé et pour lesquels nous avons coordonné les bénévoles. Nous voulons faire en sorte qu'ils retombent sur leurs pieds.»

Plus de 150 personnes sont mortes dans la tempête. D'autres sont encore à l'hôpital en attente de guérison.

Dave Iacono, directeur des opérations en construction a aidé au nettoyage jeudi, mais il avait déjà été impliqué dans des efforts de secours auparavant. Il avait nettoyé les dégâts de l'ouragan Katrina, mais a déclaré que les dommages à Joplin sont les pires qu'il ait jamais vu.

«Quand il s’agit d’un ouragan, vous savez qu’il approche et vous en connaissez la gravité et l'ampleur ainsi que la zone qui va être touchée», a-t-il dit. «Dans une tornade (comme ça), vous n’avez que quelques minutes pour réagir et c'est pourquoi il y a eu tant de morts.»

L’effort de jeudi était le deuxième de l'organisation des Blues pour aider Joplin. Plus tôt cet été, les joueurs des Blues ont organisé une collecte de denrées alimentaires qui a recueilli 13 192 livres de nourriture et a fourni plus de 10 000 repas pour les personnes dans le besoin.

Michael McCarthy, PDG des Blues de Saint-Louis, a déclaré qu'il était fier de l'effort déployé par les membres de l'organisation.

«Des maisons qui ont été touchés et nous avons vu des gens dans cette situation, il est impossible de ne pas compatir avec eux», a dit McCarthy. «Cela aurait pu arriver à n'importe qui, n'importe où dans le pays. L'idée que les Américains, les St-Louisiens et les employés des Blues se soient réunis pour faire ce genre d'effort est quelque chose dont nous sommes tous très fiers.»

Bien que sa vie quotidienne ait changé, Conrow se lève encore tous les matins et se rend au travail. Pour l'instant, elle vit chez sa mère, qui est maintenant habitable, merci aux nombreux ouvriers et au travail acharné des bénévoles. Elle pourrait reconstruire sa maison, mais elle dit qu’à 62 ans, c'est probablement trop d'effort pour elle. Au lieu de cela, elle envisage d'acheter une maison lorsque certaines seront disponibles.

On ne sait pas exactement combien de temps ça prendra. Il reste beaucoup de travail à faire, mais Conrow dit qu'elle a espoir de ravoir sa maison à Joplin à nouveau.
«Joplin est ma maison,» dit-elle. «Je ne peux pas imaginer vivre ailleurs.»

L'aide est toujours nécessaire à Joplin. Vous pouvez aider en visitant http://www.stl.unitedway.org/ou http://www.211missouri.org/.

Album photo : (27 photos)

Source : Lending a Helping Hand, Chris Pinkert, Site officiel des Blues de St-Louis

Camp estival d'Équipe Canada
Le camp de développement d’Équipe Canada junior se poursuit à Edmonton. Ce soir, l'équipe rouge a balayé chacun des trois mini-matchs lors des affrontements contrôlés au Rexall. Leur récompense: ils obtiennent la deuxième pratique de vendredi et auront donc la chance de pouvoir dormir.

Les buteurs: ROUGE - Holland, Beaulieu, Lessio, Johansen, Strome, Ritchie (2), Gallagher; BLANC - Nugent-Hopkins, Schwartz.

Le premier match Rouge contre Blanc aura lieu à 19 heures au Rexall le samedi 6 août.

Source : page Facebook d’Équipe Canada

Photos de Schwartz et de Rattie prises lors de l’entrainement d’aujourd’hui :
 
Ty Rattie (à gauche)
Jaden Schwartz (extrémité droite)
5 AOÛT 2011

C’est hier soir qu’avait lieu la course de charité «Montée d’Adrénaline» Steen de la Fondation Amadeus Steen
Je n’ai pas réussi à obtenir beaucoup d’information sur le sujet.
Quelques personnalités présentes : Thomas Steen, Ryan Reaves, Blues de St-Louis, Travis Hamonic Islanders de New-York et Frazer McLaren des Sharks de San Jose.
La seule photo que j’ai pu dénicher :

Brock Smith, Dawn Soloway, Ryan Ryaves (Blues de St-Louis), Fraser McLaren (Sharks de San Jose), Jacob Micflikier (Checkers de Charlotte, AHL), Bonnie Reid, Mike Ford, Scott Arniel, Mike Keane, Thomas Steen
C’est Cam Jassen qui sera l’invité de la 2e soirée «Verizon Wireless Hockey Nights» de KMOX1120AM qui aura lieu lundi le 8 août de 19h30 à 21 heure (heure de l’est).
La diffusion du 8 août est faite à partir du HotShots du 1319 Central Park Dr. De O'Fallon, IL
Source : @chriskerber Chris Kerber

Camp estival d'Équipe Canada

Le journal du Camp de développement d’été confirme que Jaden Schwartz a de très bonnes chances d’être nommé capitaine d’Équipe Canada U20 en vue du prochain championnat mondial junior

«C'est un jeune homme formidable. Il est très bien géré sa situation (sa Mandi soeur décédée d'un cancer en avril). Il comprend la vie », a déclaré Kevin Prendergast, dépisteur en chef du Programme d’excellence masculin de Hockey Canada.
Les 46 joueurs, nés en 1992 ou 1993, présents au camp, ont été choisis par Kevin Prendergast en consultation avec le vice-président des activités hockey et des équipes nationales de Hockey Canada, Brad Pascall, le premier directeur des activités hockey et des équipes nationales de Hockey Canada, Scott Salmond, l’entraîneur-chef, Don Hay (Vancouver, WHL), et les entraîneurs adjoints George Burnett (Belleville, OHL), Ryan Huska (Kelowna, WHL) et Pascal Vincent (Montréal, LHJMQ).

Prendergast a évalué ces joueurs au cours de la saison 2010-11, suivant leur cheminement tout comme celui de plusieurs autres candidats lors de matchs des ligues et de compétitions internationales du programme des moins de 18 ans et du programme des moins de 20 ans.
Environ 35 joueurs seront invités au camp de sélection en décembre et de ce groupe, 22 seront choisis pour représenter le Canada au championnat mondial junior qui débute le 26 décembre. Le Canada ouvre le tournoi contre la Finlande au Rexall Place.

Sources : Summer development camp notebook, Jim Matheson, Edmonton journal - Quarante-six joueurs invités au camp estival
de développement de l'équipe nationale junior du canada, hockeycanada.ca

Hockey Canada

Il est possible de voir la diffusion des matchs inter-équipe, affrontements Rouge contre Blanc du camp de perfectionnement d’été de Hockey Canada via le site Fast Hockey.

L’ouverture d’un compte est obligatoire mais gratuite et les matchs peuvent être écoutés en direct gratuitement.

Les matchs seront aussi disponibles en différé, mais au coût de 7,99$ cette fois.

6 AOÛT 2011

Jaden Schwartz est invité à l’émission de radio «The Pipeline Show» de Edmonton’s sports radio.

Interview avec Guy Flaming.

Schwartz_Canada_Aug6 (durée podcast = 20:19 – Schwartz entre en scène à 10:45)

Résumé sommaire : À VENIR

 Rattie déterminé à grossir son gabarit

Les producteurs de bœuf de l’Alberta devraient considérer engager Ty Rattie comme porte-parole s’il atteint son but de représenter le Canada aux championnats mondiaux junior.
Natif d’Airdrie, en Alberta, le prospect des Blues de St-Louis travaille à se grossir cet été et il le fait en mangeant une spécialité culinaire de la région.

«Ma mère et mon père sont forts sur les steaks,» a déclaré Rattie, 18 ans, vendredi, après l'entraînement au camp de développement estival d'Équipe Canada junior à Place Rexall d’Edmonton. «Nous sommes des agriculteurs. Nous mangeons des steaks si ce n’est pas chaque soir, chaque 2 soirs. La viande aide. Je vais garder ce régime.»

Avec raison. La star ailier droit pesait seulement163 livres pour un gabarit de six pieds la saison dernière avec les Winterhawks de Portland de la WHL. À en juger par ses résultats offensifs de la saison dernière, le manque de poids ne lui a que peu nui, voire pas du tout puisqu’il a marqué 79 points en 67 matchs.

Mais la Ligue Nationale de Hockey présente de grosses brutes en matière de défense, comme Philadelphie, avec Chris Pronger, San Jose, avec Douglas Murray et Buffalo, avec Robyn Regehr. Le risque de lésions corporelles graves est réel pour celui qui n’est sont pas bien préparé.

En tant que tel, Rattie a gagné 11 livres cet été en mangeant (beaucoup) à la maison et en travaillant (beaucoup).

Cette semaine, il a fait osciller la balance à 174 livres.

«Je suis à une étape de ma vie où il est un peu plus facile de prendre du poids,» a-t-il dit. «Je pense que ça va m'aider pour la saison à venir.»

Rattie bataille avec 46 autres candidats pour une place sur l’alignement de l’équipe canadienne qui sera en quête de l'or du 26 décembre au 5 janvier prochain à Edmonton et à Calgary.

«Je suis prêt à tous pour faire cette équipe», a-t-il dit. «Si les entraîneurs me demandent de jouer troisième gardien, aussi longtemps que je reçois cette médaille d'or, ça ne me dérange pas. Je regarde ce tournoi depuis que je suis tout jeune. Ma famille le regarde depuis que je suis tout jeune.»

Conscient de son talent pur, les dirigeants d'Équipe Canada ont assigné Rattie à la première ligne pour l'équipe Blanc avec Quinton Howden et Sean Couturier. Howden, choix de première ronde, 25e au total au repêchage de 2010, devrait faire un sérieux effort pour faire l’équipe avec les Panthers de la Floride.

Le brillant Couturier a amassé 96 points la saison dernière en seulement 58 matchs avec Drummondville dans la LHJMQ. Il pourrait très bien faire l’équipe cette saison avec les Flyers de Philadelphie.

Couturier et Howden ont tous deux remporté l'argent en janvier dernier pour le Canada au championnat mondial de hockey junior à Buffalo.

«C’est irréel», a déclaré de son Rattie à propos de ses coéquipiers ce samedi au match opposant l’équipe Rouge à l’équipe Blanc au Rexall Place.

«Ils m’aident beaucoup.»

Marquer est toujours venu naturellement à Rattie, nommé par ses parents Rob et Shauna en l’honneur du légendaire cowboy Ty Murray. En 2007-08, il a établi un record de la ligue de hockey élite Bantam de l’Alberta avec 75 buts et 131 points en 33 matchs.

Ce talent a suivi Rattie dans les rangs juniors.

«Il est rapide, » a dit Kevin Prendergast, recruteur en chef de Hockey Canada. «Il n’est pas très gros, mais il est très rapide. Il est capable de se démarquer. Il peut marquer des buts. Il a un bon sens du hockey.» Mais ...

«Son niveau de compétition est sans doute quelque chose qu’il va devoir élever un peu,» a déclaré Prendergast. «Il a un peu tendance à connaître des hauts et des bas».

«Il doit seulement devenir un peu plus constant, parce qu’il a le talent offensif pour jouer

La question de constance a sans doute joué un rôle dans la soirée difficile qu’a vécue Rattie lors du repêchage 2011 de la NHL à St-Paul au Minnesota.

Malgré un classement central de dépistage au 17e rang parmi les patineurs nord-américains et malgré des performances optimales au test ultime de 30 secondes au vélo stationnaire aux tests combinés de la NHL - Rattie a vécu le premier tour sans entendre son nom être appelé.

Les Blues l’ont finalement sélectionné, 32e en tout.

«Ça a été difficile,» a-t-il dit. «30 choix. 4 heures et demi. J’étais assis là, avec ma famille, mes 4 meilleurs amis, mon grand-père et tout le monde.»

«Mais je me suis réveillé le lendemain matin et c’était un nouveau jour. Je n'ai eu à attendre qu’un seul choix. J'étais heureux de partager ça avec tout le monde qui était là. Je suis heureux d’avoir vécu cette expérience.»

Même les meilleurs cowboys tombent et se salissent, parfois. Leur succès dépend ultimement de la façon dont ils performent après s’être dépoussiérés.

«C’est mon père qui a trouvé les mots», a rappelé Rattie. «Il a dit: «Tu as été sélectionné 32e au monde sur tous ces jeunes. Alors sois heureux. Sois fier de toi... »

Et continuer de manger du bœuf de l’Alberta.

Source : Rattie determined to beef up his game, vancouversun

Camp estival d'Équipe Canada

Résultat du premier affrontement Blanc contre Rouge :

Blanc 5 - Rouge 4

Les fiches de nos prospects des Blues :

Ty Rattie : 0-1-1, 0 minute de pénalité.

Jaden Schwartz : 0-1-1, 0 minute de pénalité

7 AOÛT 2011

Bon anniversaire au jeune prospect, Jake Allen, gardien de Peoria, qui célèbre ses 21 ans aujourd’hui.
Camp estival d'Équipe Canada

Résultat du deuxième affrontement Blanc contre Rouge :

Blanc 2 - Rouge 8

Les fiches de nos prospects des Blues :

Ty Rattie – 0-2-2 – 2 minutes de pénalité

Jaden Schwartz – 0-0-0 - 2 minutes de pénalité

Les Blues est l’équipe sous estimée de la conférence de l’Ouest

Avec les camps d'entraînement de la NHL qui débuteront dans un peu plus d'un mois, les Blues de St-Louis sont mes candidats au titre d'équipe qui performera probablement mieux que ce que prévoyons. Ils ont raté les séries éliminatoires des deux dernières saisons, mais ils pourraient être l'équipe surprise de l'Ouest.

Je ne dirais certainement pas qu'ils sont favoris pour remporter la Coupe Stanley. Mais il semble que les Blues auraient l’opportunité de faire le genre de bond que le Lightning de Tampa Bay a fait dans l’Est la saison dernière.
Pourquoi les Bleus sont sous-estimés :

1. Ils ont 6 attaquants de retour (David Backes, Chris Stewart, Patrik Berglund, Alexander Steen, Andy McDonald et Matt D'Agostini) qui ont marqué 20 buts ou plus la saison dernière. Pour mettre les choses en perspective, Les Bruins de Boston en avaient 4 et Vancouver 3.

2. Cette liste n’inclus pas TJ Oshie, 24 ans, qui aurait probablement été le meilleur pointeur de l’équipe s’il n’avait pas manqué 33 matchs à cause d’une blessure.

3. David Perron, 23 ans, est sur la bonne voie pour effectuer un retour au jeu cette saison après avoir raté presque toute la saison dernière suite à une commotion cérébrale grave. Il ne sera probablement pas en mesure de commencer la saison, mais quand il reviendra, ça donnera à l'équipe un autre dangereux buteur à haut rendement.

4. Jaroslav Halák, 26 ans, entre dans les meilleures années de sa carrière. La saison dernière a été sa première saison comme gardien no 1. Vous pouvez parier qu'il a appris quelque chose. Quelqu’un serait surpris si son pourcentage d'arrêts était de .920 cette saison

5. La défensive de St-Louis est encore en développement, mais vraisemblablement Alex Pietrangelo et Kevin Shattenkirk seront plus accomplis cette saison.

6. Stewart, 23 ans, a le potentiel pour marquer 40 buts. Peut-être que ce sera cette saison. Il en a marqué 28 en 62 matchs la saison dernière.

7. Berglund, 23 ans, est encore en apprentissage et il commence à explorer la profondeur de son talent. Il n'est pas impensable qu'il pourrait marquer 30 buts cette saison.

8. Les Blues ont signé Jamie Langenbrunner et Jason Arnott sans fanfare cet été, mais les deux sont d’anciens capitaines et vainqueurs de la Coupe Stanley. Leur expérience profitera à cette jeune équipe. Arnott a marqué 17 buts la saison dernière.

9. Le directeur général Doug Armstrong a fait un travail de qualité à rebâtir cet alignement. Pourquoi arrêterait-il maintenant? Il est plausible qu’il garde l’œil ouvert pour ajouter encore des morceaux.

10. Les Blues ont des joueurs contre qui c’est difficile de jouer contre. Backes a 213 mises en échec la saison dernière. On a l’impression que le solide défenseur Barret Jackman a toujours existé, mais il n'a que 30 ans. Il joue 20 minutes par match et bloque de nombreux tirs. Roman Polak est un autre défenseur de 20 minutes qui distribue des mises en échec.

Source : Blues are the sleeper team of the Western Conference, Kevin Allen, USA TODAY

Jaroslav Halák obtient une «Rondelle d’Or» et un certificat pour un but étrange

Plusieurs articles ont été publiés sur les réseaux slovaques au lendemain du gala «Zlatý puk» visant à récompenser ceux qui se sont démarqués dans le domaine du hockey en Slovaquie pendant l’année 2010-11. J’ai fais un condensé du contenu de l’ensemble des articles consulté pour bâtir le texte qui suit.

L’un des lauréats d’une Rondelle d'Or (Zlatý puk) décernée au gala des prix du hockey qui avait lieu à l’hôtel Bonbon de Bratislava était le gardien Jaroslav Halák. Le meilleur gardien slovaque pour la saison 2010-2011 a fait référence au Championnat du Monde de cette année lors de la soirée du gala :

«Ça aurait pu être encore mieux (rires)», a-t-il souligné. «Je me souviens de tous (les buts marqués contre lui), peut être le quatrième dans le match contre les Russes n'aurait jamais du arriver, mais c'est le hockey», a-t-il ajouté au sujet de l'échec (10e place) de l’équipe nationale slovaque lors du championnat mondial de hockey qui se déroulait à la maison.

Halák avait également remporté la «Rondelle d’Or» du meilleur gardien pour les saisons 2008-09 et 2009-10. N’étant pas très satisfait de sa saison 2010-11, il a été un peu surpris de remporter le prix encore cette année.

«Je suis content d’avoir gagné la «rondelle d’or» et d’avoir défendu mon titre de l'année dernière. Cette victoire m'a surpris, parce que la saison dernière, je ne travaillais pas entièrement selon vos souhaits. De plus, la compétition était de bonne qualité, Julo Hudáček et Peter Hamerlík ont tous deux remporté des titres mondiaux avec leurs équipes», a déclaré Jaroslav Halák.

Le présentateur de la soirée Peter Kočiš a rappelé au gardien des Blues, un malheureux moment survenu à Détroit pendant la saison 2010-11 alors que Halák a marqué un but contre lui-même. Il a présenté le vidéo devant l’assistance présente avant de remettre à Halák un certificat spécial pour la «meilleure interprétation technique d’un but dans son propre filet». Ce qui a été baptisé le «truc Halák» (´Haláková finta´) a mis une touche d’humour rafraîchissante à la soirée.

«Il y avait beaucoup de trafic, j’ai voulu envoyer la rondelle derrière le but, mais au lieu ça, je l'ai frappé deux fois et elle s'est retrouvée derrière mon dos.»

«Je ne comprends pas. Je pensais que la rondelle irait quelque part dans un coin, mais soudain les joueurs adverses ont commencé à se réjouir, alors j'ai regardé pour voir par moi-même et. .. elle était là. Les gars ont fait des blagues avec ça. Ils ont ri, Ty Conklin (coéquipier gardien) est celui qui m’a le plus taquiné.»

«Je vais l’exposer à la maison ou quelque part.» a dit Halák.

Le but du gardien de 26 ans ne surpasse toutefois pas celui du joueur de hockey japonais Nobuhiro Sugawara, qui lors du Championnat du monde en République tchèque en 2004, lors d’un match contre le Danemark a marqué un but contre son gardien et a célébré avant de se rendre compte qu’il avait compté dans le mauvais but. On a donc préparé un certificat pour Sugawara que Halák a estampillé d’un sceau et signé soulignant que son but était plus beau que celui du gardien slovaque.

Voici les images du but de Nobuhiro Sugawara.

Halák a fait un passage rapide au gala des «Rondelles d’Or» puisque la soirée de mariage de son frère avait aussi lieu ce soir-là..

Pour voir le vidéo de l’ensemble de la remise du prix à Halák suivi d’une courte entrevue, cliquer sur le lien suivant. Le vidéo est en bas de page. Le tout, en Slovaque.

Vlastný gól Jaroslava Haláka (durée 7:08)

Sources : Kto si strelil krajší vlastenec - Halák alebo Japonec Sugawara, sb, SITA hokej.pravda.sk – halak aj so zlatym pukom na bratovu svadbu, sport noviny - Anketa Zlatý puk o nejlepšího hokejistu Slovenska, hokej online

Le résultat des votes

Meilleur joueur de la saison 2010/11: 1. Zdeno Chára 121 votes, 2. Ľubomír Višňovský 94, 3. Pavol Demitra 61, 4. Marián Hossa 21, 5. Andrej Meszároš 18, 6. Jaroslav Halák 14, 7. Miroslav Šatan 10, 8. Ladislav Nagy 9, 9. Michal Handzuš, Miroslav Zálešák et Július hudáček chacun 4.

Meilleure joueuse hockey féminin, 2010/11: 1. Zuzana Tomčíková 71 votes 2. Jana Kapustová 33, 3. Iveta Karafiátová 30, 4. Martina Veličková 4, 5. Petra Pravlíková, Nicol Čupková, Mária Herichová chacun 2.

Meilleur joueur de moins de 20 ans, 2010/11: 1. Richard Pánik 70 votes, 2. Tomáš Jurčo Tomáš 47, 3. Miroslav Preisinger 15, 4. Adam Jánošík 4, 5. Martin Marinčin, Marek Hrivík chacun 3.

Meilleur gardiende but, 2010/11: 1. Jaroslav Halák 57 votes, 2. Július Hudáček 42, 3. Peter Hamerlík 22, 4. Ján Lašák 17, 5. Peter Budaj 10.

Meilleur défenseur, 2010/11: 1. Zdeno Chára 69 votes, 2. Ľubomír Višnovský 56, 3. Andrej Meszároš 18, 4. Andrej Sekera 3, 5. Richard Pavlikovský, Tomáš Starosta, Peter Podhradský, Ján Brejčák chacun 1.

Meilleur attaquant, 2010/11: 1. Pavol Demitra 70 votes 2. Marián Hossa 38, 3. Ladislav Nagy 13, 4. Marián Gáborík 7, 5. Miroslav Šatan 6.

Meilleur entraîneur, 2010/11: 1. Július Šupler 59 votes, 2. Ján Jaško 30, 3. Miroslav Karafiát 18, 4. Peter Oremus 16, 5. Milan Staš 8

Meilleur arbitre, 2010/11: 1. Peter Ország 53 votes, 2. Vladimír Baluška 52, 3. Milan Novák 17, 4. Daniel Konc 5, 5. Miroslav Valach 4

Les Rivermen obtiennent un défenseur d’élite via les Blues

Les Rivermen de Peoria ont trouvé la pièce manquante qu'ils cherchaient sur leur unité défensive ce dimanche alors que le club parent, les Blues de St-Louis a signé pour eux le défenseur Danny Syvret.

Syvret a signé pour un an, un contrat à 2 volets avec les Blues et on projette qu’il sera de l’alignement des Rivermen dans la AHL.

Il remplace le défenseur étoile de la AHL, Nathan Oystrick, qui a quitté les Rivermen via le marché des agents libres le mois dernier.

«Danny Syvret a énormément de talent et il comble un besoin sur notre ligne bleue offensive à Peoria,» a dit le DG des Rivermen assistant DG des Blues et directeur du repêchage, Kevin McDonald. «Il sécurise le jeu de puissance et nous donne une puissance offensive supplémentaire.»

«Il correspond au genre de joueurs que nous recherchions, un gars qui peut être un joueurs d'élite au niveau AHL et pousser pour obtenir des opportunités dans la NHL avec les Blues
L'unité spéciale des Rivermen, en jeu de puissance pourrait être spectaculaire, avec Syvret et des attaquants comme TJ Hensick, Jonathan Cheechoo et Brett Sterling.

Syvret, 26 ans, mesure 5’ 11et pèse 205 livres. Il a été repêché en 3e ronde, 81e en tout lors du repêchage de la NHL de 2005.

Il a joué 16 matchs avec les Oilers en 2006-07, est passé à Philadelphie et a joué 21 matchs en 2009-10, et 14 de plus avec les Flyers - dont 10 matchs éliminatoires - la saison dernière.
Son but premier but dans la LNH est survenu lors du match en plein à la Classique hivernale au Fenway Park en 2010, sur une défaite de 2-1 en prolongation contre les Bruins.

Syvret a joué 69 matchs en tout dans la NHL avec Philadelphie, Anaheim et Edmonton. Il a marqué 10 buts et ajouté 26 passes en 51 matchs avec les Adirondack de la AHL la saison dernière.

En 2008-09, avec l’équipe AHL de Philly, il marqué 12 buts et 45 passes en 76 matchs et il a obtenu une place dans l’équipe des Étoiles de la AHL.

La carrière junior de Syvret inclus un passage en tant que capitaine de son équipe OHL de London qui a gagné la coupe Memorial en 2005. Il a été le défenseur de l'année dans l’OHL et dans la Ligue canadienne de hockey en 2005.

PROJECTION DE L’ALIGNEMENT: La signature de Danny Syvret termine probablement la chasse aux agents libres pour les Rivermen, dont l’alignement 2011-12 projeté, à ce stade précoce, contiendrait 23 joueurs:

Les gardiens: Jake Allen et Ben Bishop ou Brian Elliott.

Les attaquants: T.J. Hensick, Phil McRae, Brett Sterling, Jonathan Cheechoo, Derek Nesbitt, Adam Cracknell, Evgeny Grachev, Stefan Della Rovere, Anthony Nigro, Anthony Peluso, Kyle Hagel, Tyler Shattock, Brett Sonne, Jay Barriball, Chase Polacek. Possible: Chris Porter.

Les défenseurs: Brennan Evans, Jake Gannon, Danny Syvret, Mark Cundari, Cade Fairchild, Brett Ponich, David Shields, Ian Cole.

Source : Rivermen get elite defenseman via Blues, Dave Eminian, Journal Star , 7 août 2011, 15 :20

Le directeur général des Rivermen, Kevin McDonald confirme que les Blues feront encore appel aux Aces d’Alaska comme club affilié à Peoria de la AHL en 2011-12.

St-Louis est confortable avec l’embauche de Rob Murray comme entraineur-chef de l’équipe d’Alaska. Et l’équipe mère NHL ne voit pas d’autres alternatives d’équipes de classe-AA dans le mid-ouest.

Source : Rivermen get elite defenseman via Blues, Dave Eminian, Journal Star, 7 août 2011, 15 :20
À VENIR


_____________________

SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, NE VOUS GÊNEZ PAS, JE FERAI DE MON MIEUX POUR Y RÉPONDRE.
ET CEUX QUI DÉTIENNENT UNE INFORMATION QUE JE N'AI PAS, SENTEZ-VOUS LIBRE DE LA PARTAGER ICI !

VOS SUGGESTIONS ET COMMENTAIRES SONT TOUJOURS APPRÉCIÉS.
@individu_38
Les mises à jour sont annoncées via twitter.

Responsabilité et droits d'auteur
Photos des joueurs des Blues / Blues Players Pictures - ©blues.NHL.com
Veuillez noter que je ne suis pas diplômé en traduction. Toutefois, lorsque requis, celles-ci sont faites de bonne foi avec le maximum de rigueur et au meilleur de mes connaissances. Si malgré cela vous dénotiez une anomalie, merci de m'en aviser.
Mon objectif est de respecter les droits d'auteurs des sources citées. Si toutefois quelqu'un se sentait lésé d'une quelconque façon veuillez m'en faire part et les corrections seront apportées dans les plus brefs délais.
Vous pouvez me joindre via courriel à individu_38@hotmail.com

5 commentaires:

  1. Je suis tres heureuse et fiere que mon joueur favori depuis les annees 80,et je nomme Chris Chelios,entre au Temple de la Renommee.C'est tres merite,quel defennseur il a ete et c'est admirable qu'il ait joue si longtemps.Un athlete d'exception qui n'a pas toujours fait l'unanimite comme homme mais a qui on ne peut rien reprocher comme athlete.Malheureux pour David Perron,ca prouve que la mise en echec que Thornton lui a donne etait vraiment dangeureuse.J'espere que quand il va revenir il va revenir comme avant,pas diminue a cause de sequelles...Bravo a JAro pour ses 2 prix!ET felicitations a Papi et sa conjointe pour la belle Melyann toute neuve!Good job encore Indi!Et merci!LEna24

    RépondreSupprimer
  2. SALUT INDI :-))
    Un autre blog rempli de belles info;-))
    Premieèrement; super cute le tit habit de la belle Melyann et félicitations aux parents;-))
    Ensuite; FIOU que Danton était déja plus avec les Blues quand on a embarqué loll Tellement pas cool...;-( Désolée mais ceux qui disent qu'une personne ne doit pas trainer toute sa vie les crimes qu'elle a commis; ben ils diront ca aux victimes aussi! PFFT! GRRRR...Ca me met hors de moi...
    Parlant de crimes et d'hors de moi; l'estifi de Thornton...$80,000 pour peut-être avoir mis fin a la belle carrière de ce jeune...Dégueulasse...J'espère toujours qu'il s'en sortira Perron mais ...pas sure...Super belle pic que tu as trouvé en passant;-))
    Jaden Schwartz,quand à lui, a l'air de bien se sortir de cette tragédie dont sa soeur a été victime et qui les a tous affectés...Tant mieux pour lui;il semble voir la vie de la belle facon...
    Belle lecon de vie et d'entraide aussi que les employés des Blues ont fait pour la ville de Joplin...
    Et notre beau Halak; super ces honneurs mais il sera encore plus content cette saison de les recevoir ;-)) Beau profil de l'équipe aussi que j'avais déja lu de Gigi...
    Et pour le plus beau but dans son propre filet; pauvre lui loll Ca le lache pas mais au moins il sait en rire;-))
    celui du japonais était pas pire aussi lolll
    En voici un autre que j,ai trouvé;-P
    http://www.youtube.com/watch?v=t0vbjUDYWhE&NR=1

    Un gros merci Indi;-))

    Danielle,la D.S.Bleue,Bluesfanmyr;-D

    RépondreSupprimer
  3. Bonne photo de Jaro mon Indi!

    Et merci pour le compte rendu sur Perron...
    Merci pour tout même si je ne peux tout lire.
    On se revoit quant tout sera moins occupé j'espère, à la prochaine. :)

    RépondreSupprimer
  4. Merci à nouveau Indi. Bravo à Papineau et sa douce pour leur relève.

    Charles

    RépondreSupprimer
  5. Un gros merci pour cette pensé mon confrère camarade :)

    Je pense toute à fait comme toi pour les Blues cettew saison et leur classement,j'ai prédit 6 ième,mais la 3 ième place est réalisable aussi.

    Bine des tête vont tomber par la suite après la saison exceptionnel qui sans viens.Il suffit juste de conclure en séries et d'afficher nos couleur proprement dit avant la coupe l'année d'après.

    Un travaille remarquable encore une fois mon cher collègue :) Si Halak a recu la ''rondelle d,or'' toi je suis sur le bord de t'envoyer la plume d'or :)

    De Papineau_32_

    RépondreSupprimer